Перейти к содержимому
РОО «Объединенная украинская национально-культурная автономия в Республике Татарстан»

РОО «Объединенная украинская национально-культурная автономия в Республике Татарстан»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • В Киеве презентовали первый сборник сказок этносов Украины

В Киеве презентовали первый сборник сказок этносов Украины

admin 29.11.2018

(29 ноября 2018) Издательство «Букрек» при поддержке Украинского культурного фонда издало на украинском языке иллюстрированный сборник аутентичного фольклора этнических групп Украины «Украина у нас одна».

Об издании и важности исследования фольклора народов Украины на презентации книги рассказала член-корреспондент НАН Украины, научный консультант издания «Украина у нас одна» Леся Мушкетик.

«Это первый сборник фольклорной прозы народов Украины, который издан в переводе на украинский язык. Это дает возможность ознакомиться с фольклором не только представителям национальных меньшинств, но и всем, кто этим интересуется, прежде всего детям и молодежи. …Это большое дело, что записана фольклорная проза, который несет свой нравственный, информационный заряд. Книга очень информативна и разнообразна, здесь представлен и украинский фольклор из всех регионов Украины, фольклор крупнейших наших национальных меньшинств. Причем при составлении использовались аутентичные издания 19 века, более позднего времени, собственные записи составителя, других участников проекта. Здесь представлены и сказки, и легенды, и притчи, шутки, анекдоты», — рассказала Мушкетик.

Она отметила, что книга будет интересна как детям младшего возраста, так и старшим школьникам, а также всем, кто интересуется фолькором, в том числе и ученым. В книге есть словарь, объясняющий значение отдельных слов, а также список источников на украинском и языках национальных меньшинств.

630_360_1543332609-6370

Как рассказал на презентации составитель книги «Украина у нас одна» Игорь Туржанский, тексты в книге расположены хронологически, начиная с 19 века. Важность издания, по его словам, состоит еще и в том, что в книге представлены варианты украинских сказок в аутентичном виде.

«К сожалению, в советское время цензуре подвергался и фольклор. Если мы возьмем академические издания фольклора, например, сказок, и сравним с изданиями 19 века, то обнаружим очень много различий, иногда очень странных, как по нынешним меркам. Например, в сказке о Котигорошке говорится, что он был сыном попа, в советское время в сказке такое невозможно было представить», — сказал Туржанский.

По словам директора издательства «Букрек» Дарины Максимец, тираж издания составляет 1000 экземпляров, книга издана при содействии Украинского культурного фонда. Книга получила гриф Министерства образования и науки и внсена в список литературы для внеклассного чтения.

«В первую очередь книга будет распространена среди национальных обществ, с которыми мы работали, когда собирали материал, и будет распространена на усмотрение Министерства образования и науки. Мы выберем те регионы, которые сейчас являются критическими: мы отправим книги в библиотеку в Лисичанск, в Авдеевку. Мы хотим, чтобы она не просто куда-то попала, а попала к тем детям, которым это больше всего нужно», — сказала Максимец.

Она отметила, что впоследствии, если книга будет пользоваться спросом, Украинский культурный фонд и издательство «Букрек» рассмотрят возможность издания дополнительного тиража для свободной продажи.

Книга издана при содействии Украинского культурного фонда, который профинансировал издание, выделив 400 тыс. грн, состоит из 4 разделов, содержит 90 текстов, которые презентуют украинские сказки и сказки 14 этносов Украины — крымских татр, крымчаков, караимов, румын, венгров, поляков, болгар, греков, молдаван, гагаузов, евреев, ромов, словаков, русских. Над переводом с 12 языков работали научные консультанты, редакторы издательства «Букрек», которое специализируется на издании учебников на языках национальных меньшинств, учителя и даже школьники. Так, например, школьники приобщились к переводу сказок с болгарского языка на украинский. Книга содержит 30 иллюстраций, выполненных в разных стилях.

Ukrinform

Продолжить чтение

Назад: Победительница шоу Голос країни выпустила дебютный клип
Далее: Историю украинского композитора рассказали в Казани

Связанные истории

Украинцы Татарстана приняли участие в мероприятиях ко Дню Победы в ВОВ

Украинцы Татарстана приняли участие в мероприятиях ко Дню Победы в ВОВ

08.05.2025
Фарид Мухаметшин и многонациональная молодежь Татарстана возложили цветы к Вечному огню

Фарид Мухаметшин и многонациональная молодежь Татарстана возложили цветы к Вечному огню

07.05.2025
Татьяна Кутепова приняла участие в открытии выставки «Герои многонационального Татарстана»

Татьяна Кутепова приняла участие в открытии выставки «Герои многонационального Татарстана»

07.05.2025

4W_bSTYHBEY

 

 

bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57